KFDA

“Our program unlocks the themes and performances of each festival edition and with artists and visitors coming from all over the world, the language needs to strike a fine balance between evocative and accessible. With his keen eye and sense of artistic expression, Jason takes our disparate text sources and produces end copy that that perfectly serves the audience needs.”

Dries Douibi – Artistic Director, Kunstenfestivaldesarts

For three years running I’ve worked on the program guide of Belgium’s Kunstenfestivaldesarts, one of the leading performing arts festivals in the world. Beyond editing copy, the work involves many challenges – interpreting and rewriting rough translations from other languages, research into artists and art history, and harmonizing the sometimes arcane art world vernacular with the needs of a broad reading audience.